пятница, 30 октября 2009 г.

Diálogo "В УНИВЕРМАГЕ" (en los grandes almacenes)

План урока ( el plan de la clase).
1. Acercamiento a los verbos de aspecto perfectivo: поговорить, написáть, почитáть, послушать, поговорить, сделать.
2. Diálogo: (en los grandes almacenes)
3. Repaso a las conjucaciónes de los verbos: primera y segunda conjugación.
4. Repaso formación del imperativo.

Desarrollo de la clase:

1. Acercamiento a los aspectos verbales:

 "Сегодня мы послýшаем диалог, поговорим, почитáем текст,сделаем упражнéния..." Hoy escucharémos un diálogo, hablaremos, leeremos un texto y harémos los ejercios.

Ya conocen los verbos слушать, говорить, читать, делать.
Si se fijan, al principio de la clase hemos utilizado los mismos verbos, pero con los prefijos: -по, -с: поговорить, почитать, сделать... Son verbos de aspecto perfectivo, expresan una acción terminada, limitada en el tiempo. El verbo perfectivo conjugado nos dа el futuro simple. Este verbo no tiene forma del  presente.

слýшаю - escucho, послýшаю - escucharé
говорю - hablo, поговорю - hablaré.... etc.

Vea el libro de texto, p. 178-179


2. Диалог " В универмáге"
 (En los grandes almacenes. Универмáг = универсáльный магазин)

Зимой я поеду в Россию. Мне нужно купить шубу, шапку, перчатки и зимние сапоги.
(En invierno iré a Rusia. Necesito comprar un abrigo de piel,  gorro, guantes y botas de invierno) 
Сейчáс я в универмáге. Я на вторóм этажé. Здесь продаётся жéнская одéжда.
(Ahora estoy en los grandes almacenes. Estoy en el segundo piso. Aquí se vende ropa de mujer)

Вот продавщица. (He aquí la vendedora)

- У вас есть зимняя одежда? (Tiene ropa de invierno?)
- Да. Вот куртки, вот шарфы и шапки, вот шубы и пальто. (La vendedora  nombra las prendas de ropa)
- Покажите, пожалуйста, эту шубу. (Enséñeme, por favor, este abrigo)
- Какой ваш размер? (La vendedora pregunda por la talla del cliente)
-Мой размер 42-ой (сорок второй) (Mi talla es 42. Fíjense que para indicar la talla se utilizan los números ordinales)
- Можно это примерить? (Se puede probar esto?)
- Пожалуйста. ..... Después de probar.... Вам нрáвится эта шуба? (Le gusta este abrigo?)
- Да, мне нрáвится эта шуба..  Сколко она стóит? Si, me gusta este abrigo. Cuánto cuesta (el abrigo)?
- 100 éвро. 100 euros (euro, como palabra extranjera terminada en -o, no cambia)
- Хоршó, я берý эту шýбу. Вот деньги. Vale, me llevo este abrigo. He aquí el dinero. (fíjense en el uso del acusativo después del verbo брать)
- Спасибо.
- Пожалуйста.

Y aquí va la tarea para el lunes:  imagínese que esta en unos grandes almacenes, elija las prendas de ropa que quiera comprar y escriba un diálogo guiándose por el de arriba. Las palabras o expresiones en negrita son nuevas. Предстáвьте себе что вы в универмаге! (Imagínese que está en unos grandes almacenes)

Contenidos gramaticales a repasar:
números ordinales (Libro de texto, p. 63)
Caso prepositivo (на вторóм этажé) (Libro de texto, p. 100-101, los numerales ordinales se declinan como adjetivos)

3. Repaso de las conjugaciones de los verbos:  Libro de  texto, p.102, regla 3. Practíque las conjugaciones y forme el imperativo de los verbos en la página 90, regla 3.3.

 И это всё! До понедельника! (¡Y esto es todo! ¡Hasta el lúnes!)

воскресенье, 25 октября 2009 г.

Одежда + Синий платочек

Привет всем!

En clase pasada escuchamos la canción "Синий платочек". Es una canción de la época de la Segunda Guerra Mundial  (en ruso, Вторáя Великая Отéчественная Войнá -Segunda Gran Guerra Patriótica). También hay otra canción de aquella guerra, una marcha estremecedora "Священная война", pero la canción lírica, "Pañuelito azul",  se hizo muy popular entre la gente.

Ejercicio sobre la canción que hicimos en clase:  identificar las palabras y escribirlas en los huecos vacíos del texto. Aquí va el texto con la solución al ejercicio (en amarillo).

Песня "Синий платочек"



Синенький, скромный платочек
Падал с опущенных плеч.
Ты говорила , что не забудешь
Ласковых, радостных встреч.
Порой ночной
Мы распрощались с тобой…
Нет больше ночек!
Где ты, платочек ,
Милый, желанный, родной?
Помню , как в памятный вечер
Падал платочек твой с плеч,
И провожала и обещала
Синий платочек сберечь.
И пусть со мной
Нет сегодня любимой, родной,
Знаю, с любовью ты к изголовью
Прячешь платок голубой.
Письма твои получая,
Слышу я голос родной.
И между строчек синий платочек
Снова встает предо мной.
И часто в бой
Провожает меня облик твой,
Чувствую, рядом с любящим взглядом
Ты постоянно со мной.
Сколько заветных платочков
Носим в шинелях с собой!
Нежные речи,
Девичьи плечи
Помним в страде боевой.
За них, родных,
Желанных, любимых таких.
Строчит пулеметчик за синий платочек,
Что был на плечах дорогих!

Otros enlaces interesantes (por cortesía de D. Lorenzo):

Versión para karaoque: ¡pueden practicar cantando!
(Atención, texto es un poco diferente)
Otra versión con imágenes históricas
Como recordarán, estamos estudiando el tema de ropa.
Aquí podrán aprender el léxico relacionado con el tema.

среда, 21 октября 2009 г.

MODO IMPERATIVO de los verbos rusos

Bien, el miércoles pasado vimos un tema nuevo de gramática: el imperativo (ver libro de texto, U.D.8.3, p180).
Como vimos, el imperativo se forma con la desinencia и /й :

Se pone el verbo en 3ª persona de plural, se suprime la desinencia correspondiente (ут/ют, aт /ят) y en vez de ésta, se añade й después de una vocal y  и después de una consonante.
Para las formas en plural, al final se añade la partícula -те.

Ejemplos con й (después de una vocal):

слушать(escuchar) - слушают -слушай(те)
советовать (aconsejar) - советуют -советуй(те)
покупать (comprar)-покупают-покупай(те)
дать(dar) -дают-дай(те)
петь(cantar)-поют-пой(те)
Ejemplos con и (después de una consonante):
взять(coger)-возьмут-возьми(те)
писать(escribir)-пишут-пиши(те)
 
Verbos reflexivos: se mantiene la partícula -ся tras consonante y la partícula -сь tras una  vocal.
  Ejemplos:  
учиться (estudiar) - учатся- учись (учитесь)
одеваться - одеваются -одевайся (одевайтесь)
садиться  (sentarse) -садятся-садись (садитесь)
ложиться (acostarse) -ложатся- ложись (ложитесь)
Algunas veces el imperativo se forma con ь (cuando el verbo en 1ª pers.sing. termina en cons. + y no acentuada):
Ejemplos:
забыть(olvidar)- забýдут- забýдь
встать(levantarse)-встáнут-встань
***********************************

En ruso, el imperativo se utiliza con bastante frecuencia, muchas veces acompañado de la "palabra mágica" "пожалуйста":
Подай мне, пожалуйста, соль. (La traducción podría ser: "Me pasas la sal?)

Otra forma de imperativo es la combinación: Давай/те+ el infinitivo´, expresa una invitación a hacer aglo:
Давай/те поговорим (vamos a hablar, hablemos)

******************************************

En este enlace pueden ver la canción  "Синий платочек"
Más cosas sobre la canción: ¡más adelante!

¡Hasta pronto!

вторник, 13 октября 2009 г.

"Otoño de Pushkin" para Nivel Intermedio 2.

Привет всем!  На прошлом занятии мы говорили об осени. A вот как писал об осени А. С. Пушкин.  (Мы можем читать его в оригинале!)

               ***
Унылая пора! очей очарованье!

Приятна мне твоя прощальная краса -
Люблю я пышное природы увяданье,
В багрец и в золото одетые леса...


              ***
Новые слова:
Унылый (adj.)      - triste, melancólico
пора (sust)             - tiempo, temporada, época
очи    (sust)            - ojos (expresión poética)
очарованье           - encantamiento, fascinación
прощальная (adj.)  - de despedida
одетые  (partcip.)       - vestidos

Pueden ver otras palabras y su uso en el diccionario on-line (enlaces interesantes).

Полное стихотворение "ОСЕНЬ (0 т р ы в о к)" можно прочитать здесь (aunque todavía es bastante dificil para NI2). En este poema A.S. Pushkin habla de las estaciones del año  y explica porqué le gusta el otoño.

CASO PREPOSITIVO del plural del sustantivo y adjetivo

Sustantivo plural en el prepositivo.

Compare:
Sustantivo plural en Nominativo: Это столы, книги, упражнения.
Sustantivo plural en Prepositivo: На столах, в книгах, в упражнениях.
Conclusión: la desinencia - ы/- и de los sustantivos cambia por la de -ах/-ях

Adjetivos en el prepositivo.

¿Y si algo está en una mesa grande, pienso en un libro interesante o en los mares azules? Veamos cómo cambian las decinencias de los adjetivos.

   Nominativo:                                     Decinencias:
Masculino:     Большой, синий             -ой/ -ий
Femenino:     Большая, синяя                 -ая/ -яя
Neutro:         Большое, синее                -ое/ -ее
Plural:           Интересные,большие     -ые/ -ие

Prepositivo:
Masculino:    на большом синем (столе)       -ом -ем
Femenino:    в большой синей (книге)          -ой -ей
Neutro:       о большом синем (море)            -ом -ем
Plural:      об огромных синих (морях)         -ых -их

Fíjense que el masculino y el neutro en prepositivo tienen la misma forma.


Например:

Мы говорим о желтом банане,о красивом острове,  о большой стране, об интересной книге, о новой информации, о трудном или легком упражнении...

Мы говорим oб интересных книгах, о трудных или легких упражнениях, о желтых бананах, о Канарских островах.

******************************

Итак, о чем песня "Чунга-Чанга"? (pues bien, sobre qué es la canción Chunga-Changa?) (
- Об острове, о синем небосводе,  о кокосах и бананах, о лете,  и так далее...   (Etc...)

среда, 7 октября 2009 г.

О чём песня "Чунга Чанга"?

Привет всем!
Сегодня мы поговорим  о погоде. Какая погода сейчас в России? А какая на о-ве. Тенерифе?
Hola a tod@s! Hoy hablaremos del tiempo. Qué tiempo hace ahora en Rusia? Y en la isla de Tenerife?


 А вот какая погода  на о-ве. Чунга-Чанга:
Y este es el tiempo en la isla de Chunga-Changa:

Más cosas: Lorenzo manda unos enlaces magníficos para aprender palabras: pincha здесь para ver y oirlas.



вторник, 6 октября 2009 г.

Предложный падеж (Caso Prepositivo)

             Предложный падеж существительных
   (caso Prepositivo de los sustantivos. En el libro este caso se denomina como Ablativo)

Cuándo se usa el Prepositivo:

1. Para señalar EL LUGAR , pregunta "ГДЕ"?  Con preposiciones В / НА

2. Para indicar en lo que pensamos (con los verbos del pensamiento) o sobre qué hablamos (con los verbos del habla). Responde a la pregunta ¿ О КОМ?/ O ЧЕМ? Aquí Utilizamos la preposición o /oбo

3. Hay otras situaciones en las que se usa prepositivo, por ejemplo
- para indicar tiempo en meses o años (pregunta Когда?):  в июне, в сентябре, в 1972-ом году .

Más información sobre los usos del prepositivo:  "El Ruso. Gramática práctica" de I.Pulkina. Ed. Rubiños-1860. Russki Yazik.

Показать все

Cómo se forma el Prepositivo:

además del uso de las preposiciones в/ на   , o/ oбo
se cambia la terminación del sustantivo por e:

Fíjense:
masculino: Это город. Я живу в городе.
Это парк. Осенью в парке тихо.

femenino: Это книга. Они говорят о книге.

neutro: Там море. Она мечтает (sueña) о море.

plural: Это книги, парки, моря. Они говорят о книгах, o парках, o морях.
Como ve, el plural cambia diferente, así como los adjetivos y los pronombres. Lo practiсaremos en las siguientes clases.


Importante. Это надо запомнить:

1. A veces, cuando indicamos el lugar, los sustantivos de monosílaba terminan en У.

В саду, PERO о саде    В порту, PERO о порте. В лесу, PERO о лесе.


2. Terminan en -и:
- Los sustantivos masculinos acabados en -ий: санаторий - в санатории
-los neutros acabados en -ие:  здание- в здании
- los femeninos acabados en -ия: cтанция - на станции, Испания - в Испании.

Aquí pueden hacer un ejercicio sobe el prepositivo (del blog de Yulia "russifícate"):

http://uk1.hotpotatoes.net/ex/46301/BGINKETJ.php

De momento, ДОСТАТОЧНО НА СЕГОДНЯ! (suficiente por hoy).

суббота, 3 октября 2009 г.

Времена года. Осень.














Исаак Левитан. "Золотая осень"


Новые слова: (palabras nuevas)

Время года, времена года ____Estación de tiempo, estaciones de tiempo.
Осень, осенью_____________Otoño, en otoño
Зима, зимой______________Invierno, en invierno
Весна, весной_____________Primavera, en primavera
Лето, летом______________ Verano, en verano
Золотой_________________De oro
Серебрянный_____________De plata
Оранжевый______________Naranja
Водить машину___________Conducir el coche
Трудный________________Difícil
Легкий__________________Fácil
Импульсивный___________Impulsivo
Художник______________Artista (pintor)
Поэт__________________Poeta